Medimagazin logo

YDS Soru ve cevapları yayınlandı

YDS Soru ve cevapları yayınlandı
Abone Ol:
Medimagazin google abone ol

DUYURU
(11 Nisan 2013)

2013-Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavı (YDS) İlkbahar Dönemi:
Soru Kitapçıkları ile Cevap Anahtarlarının Yayımlanması

7 Nisan 2013 tarihinde yapılan 2013-YDS İlkbahar Dönemi Sınavının temel soru kitapçıkları ile cevap anahtarlarına aşağıdaki bağlantıdan erişilebilecektir.

Adaylara duyurulur.

2013-YDS İlkbahar Dönemi Soru Kitapçıkları ve Cevap Anahtarları

yds
yabancı dil bilgisi seviye tespit sınavı
soru
cevap
2013
Yorum (18)
selim
hayatımda bu kadar zor ve saçma bir sınav görmedim...osym sınava girenler yapmasın diye sınavda noktalama işareti kullanmamış.böyle bir saçmalık olurmu...Artık bu sınav geçerliliğini yitirmiştir.türkiyede her seviyedeki ingilizce sınavları derhal kaldırılmalıdır...işimiz gücümüz yok google-translate in 2 saniyede yaptığı işi yapmak için yıllarımızı veriyoruz...
0
Cevapla
murat 124
selim (yrd.doç.dr.) efendim o halde acele bilimsel calismaya agirlik verip 20 25 nobel kazanin trilyonlar edecek buluslar uretin de yurtdısından yabancılar turkiyeye yaniniza asistan olmak icin geldigi zaman yapacaginiz turkce sinavinda noktalama isaretlerini koyun
0
Cevapla
ali danacık
sınav tamamıyla girenleri dökme mantığıyla hazırlanmış.. ayrıca bilimsel makalelerde bile rastlanmayan nerden geldiği bilinmeyen kelimeler sıkça sorulmuş.. bizim internlerin % 90 ının sınavı kötüydü... anlaşılan bakanlık pratisyen istihdamını artırmasına yardımcı olan sınav hazırlatmış diğer taraftan bu sınava ingiliz dili ve edebiyatında okuyanlar bile afallıyarak yapar... yani saçma sınav (not girmedim )
0
Cevapla
üds
2009 da ÜDS den 86 almıştım bu sınavda ancakl 40 alırım ÜDS geçerli olmaz sa hiç bir zaman doçent alamayacağım..........adam nasıl 50 alıp TUS a girecek... protesto etmek gerek NE VERDİNİZ NE ALDINIZ
0
Cevapla
üç harfli
Selim bey haklı, ingilizce yerine arapça öğrenelim de okuduğumuz duaların anlamını kavrayalım. Turistik geziye gittiğimizde vücut dilini kullanmak yeterli olur. Google'ın denemesi yapılmakta olan gözlüğünü kullanırsak bilgisayar kullandığımnız anlaşılmadan çeviri yaptırabiliriz. Sesli konuşmanın anında çevirisi birkaç dilde başladı, yakında türkçe versiyonu da çıkar. İngilizce öğrenmekle zaman harcayan ahmaklar(!) teknolojiden, vücut dilinden ve tarzancadan haberi olmayan ilkel insanlardır.
0
Cevapla
Yorum Yaz
0/300

Bu haberler de ilginizi çekebilir