Medimagazin logo

Prospektüslar sadeleşiyor

İlaç kullanan pek çok kişinin 'Latince kabuslar' görmesine neden olan prospektüslerdeki dil, vatandaşların anlayacağı şekilde değiştirildi.
Kaynak: RADİKAL - MİNE TUDUK
Prospektüslar sadeleşiyor
Abone Ol:
Medimagazin google abone ol

İlaçların içeriği, kullanım bilgileri ve yan etkilerinin yazılı olduğu, ilaç prospektüsü birçoğumuz için ‘anlaşılmaz tıbbi terimler’ arasından anlam çıkarmakla eşanlama gelir. Peki ilaç prospektüsleri derdine derman arayan hastaları bilgilendirmek için mi yoksa hekimler için mi hazırlanıyor? İlaç propektüslerinde yer alan tıbbi terimler karşısında zorlanan kullanıcıların tereddütünü gidermek ve doğru ilaç kullanımını yaygınlaştırmak için Sağlık Bakanlığı İlaç ve Eczacılık Genel Müdürlüğü bir süre önce bir çalışma başlattı. Prospektüsü, ‘ilaç kullanma talimatı’ haline getirerek daha anlaşılır kılmayı hedefleyen çalışmada son noktanın konulduğuna dikkat çeken İlaç ve Eczacılık Genel Müdürü Dr. Saim Kerman, artık vatandaşın kısa ve anlaşılır bilgilerle daha verimli bir biçimde ilaç kullanacağına dikkat çekti.

‘Fitil yutan bile var’
İlaçların hatalı kullanımının tedaviyi etkilediğini ve istenmeyen yan etkilerin ortaya çıkmasına neden olduğunu belirten Kerman, vatandaşın doğru ilaç kullanabilmesi için prospektüsleri sadeleştirerek kolay anlaşılır hale getirdiklerini söyleyerek sözlerini şöyle sürdürdü: “Vatandaşımızın büyük bir bölümü prospektüslerdeki tıbbı terimleri anlamadığı için kullandığı ilaçtan yarar yerine zarar görüyor. Fitil yutan ya da krem olarak kullanması gereken ilacı ağızdan alan vatandaşlara rastlıyoruz. Bize gelen bu şikâyetleri gözden geçirerek, yeni ve kolay anlaşılabilir bir ilaç prospektüsü formu oluşturduk. İlaç kullama talimatı şeklinde, kutuların içinde yer alan bilgilerle, kullanıcıya ilaçlardan üst düzey fayda sağlamayı hedefliyoruz. Kullanma talimatının tamamen Türkçe ve günlük konuşma dilinde olması büyük fayda sağlıyor.”

Yeni uygulama ne getiriyor?
*‘Formül’ bölümü yerine, benzer bilgiler içeren ‘Etken madde, yardımcı maddeler’ kısmı bulunuyor.
*‘Endikasyonlar’ bölümü çok daha sade bir dille ‘X ilacı nedir ve ne için kullanılır’ başlığı altında yer alıyor. ‘Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler, İlaç Etkileşimleri, İkazlar’ bilgileri de ‘X ilacını kullanmadan önce dikkat edilmesi gerekenler’ başlığı ile verilecek. Bu bölümde, “Aşağıdaki durumlarda kullanmayınız”, “Yiyecek içecek ile kullanılması”, “Hamilelik, Emzirme, Araç ve makine kullanımı”gibi alt başlıklar var.
*‘Kullanım şekli ve dozaj’ bölümü de vatandaşa hitap edecek şekilde ‘X ilacı nasıl kullanılır’ başlığı ile veriliyor.

ilaç prospektüsleri
prospektüs
etken madde
Yorum (3)
Seyfi
Umarım fazla ayrıntılı yan etkiler yazılmaz. Kaygılı hastaların tedavisinde kullandığımız antidepresanların yan etkilerini ben bile okuduğumda önermekte zorlanıyorum.Anksiyete hastasında ilaca uyumu bozmakta. Hastaların semptom kapmasına neden olduğunu düşünmekteyim. Bin kişide 1 görülen yan etkilerin yazılması kime hizmet etmekte anlamış değilim...
0
Cevapla
eczaci
ben eczacı olarak eski prospektüsleri daha iyi anlıyorum.
0
Cevapla
ahmet er
yeni prospektüsleri hiç beğenmedim doğrusu,ilaçtan hiç anlamayan sokaktaki insanın diliyle yazılmış resmen,prospektüsün uzunluğu artmış ama yazılan yazıların içi boş bildiğin.içeriği-kullanılışı yeterince anlatılmamış,ilacın farmakolojik ve kimyasal olarak hangi sınıfta yer aldığı vs bi sağlık personelinin anlayacağı şekilde yazılmamış.
0
Cevapla
Yorum Yaz
0/300

Bu haberler de ilginizi çekebilir